Suite à l'incendie qui a touché la librairie, toutes les commandes passées sur le site feront l'objet d'une commande auprès de nos fournisseurs puisque le stock du magasin a été endommagé.

Nous mettons tout en œuvre pour répondre le plus rapidement possible à vos demandes.

Merci de votre compréhension et de votre fidélité.

Les Psaumes mis en rime française, Volume II : transcription, adaptation en français moderne et mise en musique
EAN13
9782600364348
Éditeur
Droz
Date de publication
Collection
Textes Littéraires Français
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les Psaumes mis en rime française

Volume II : transcription, adaptation en français moderne et mise en musique

Droz

Textes Littéraires Français

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782600364348
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne
    12.99

Autre version disponible

Bien vite au XVIe siècle, les protestants réformés se mirent à chanter des
psaumes haut et fort dans les églises, mais aussi dans les rues, sur les
places, par les champs. Pendant plus de quatre siècles, les textes et les
mélodies ont été modifiés, adaptés, transformés. On revient ici au texte édité
en 1562, tout en en modernisant l’orthographe, la ponctuation et quelques
expressions vieillies ou inadaptées. On chante ainsi le Psaume 42, « Comme un
cerf altéré brâme Après le courant des eaux » avec les paroles originales : «
Comme on entend le cerf bruire Pourchassant le frais des eaux ».

Après la première édition critique du Psautier protestant réformé paru dans la
même collection (Texte courant 9), Max Engammare propose une transcription en
français moderne avec la musique à une voix transcrite par Alice Tacaille.
Ainsi, peut-on à nouveau entonner, dans ou hors une église réformée, les
Psaumes versifiés par Clément Marot puis Théodore de Bèze, comme on les
chantait à Genève, La Rochelle, Londres ou Francfort, au XVIe siècle.
S'identifier pour envoyer des commentaires.